N.N.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » N.N. » МУЗЫКА » Переводы


Переводы

Сообщений 1 страница 30 из 52

1

Предлагаю выкладывать здесь переводы творчества ваших любимых (или не очень любимых) иностранных групп.
Можно выкладывать свои собственные переводы, любительские переводы, профессиональные переводы, переводы в стихах. В общем любые переводы.

Отредактировано Lacrimozer (2007-01-20 00:22:42)

0

2

Вот для начала(для разогрева так сказать) перевод песни Sopor Aeternus

За Морем Была Страна

За морем была страна,
Но я не могу говорить наверняка,
Была ли она частью одинокого острова
Или просто некой прибрежной областью.
Пристань гнилой пустоты,
Осторожно протягивающаяся в волны,
И в какой-то момент я задался вопросом,
Какой пугающей цели это могло бы служить.
O, тяжелые, ревущие, бесконечные моря,
Какие тайны погребает этот гнев?
Древние воспоминания или голодных призраков
Собравших всю свою силу, чтобы призвать к этому шторму?
Широко раскинувшиеся сады, почти лабиринт,
Окруженный стеной руин и окутанными плющом камнями,
Возможно это странное место однажды было дворцом,
Но сейчас здесь лишь терновник простирает свои темные шипы.
Маленький мальчик брал меня за руку
И безошибочно вел вниз,
В подземные сады, которые я с трудом помню,
В момент, когда я совершил первый шаг под землей.
Мы пришли в комнату только лишь с крошечными окнами,
И к своему удивлению я как-то все еще мог слышать,
Уменьшенное до ропота, шипение подобное песне,
Дикий голос ревущего моря.
Мальчик построил катакомбу, он живет в могиле,
Под землей, где нет никаких звуков,
Он скрывается от мира.

Кое-что напоминающее алтарь было построено там,
Затененная конструкция тайного предназначения,
Ниже в неодушевленном самолюбовании
Лежала черная как смоль масса подобных углю гранул.
Все же этот темный материал имел неземную легкость,
И, когда я коснулся его, чтобы почувствовать, что это такое,
Казалось, он полностью игнорировал мое присутствие...-
Не оставляя следа, он начал обманывать.
Затем внезапно из-под холма
Неожиданно что-то появилось:
Это были кости матери маленького мальчика,
Которые он разложил с величайшей заботой.

(Припев)

Должно быть что-то в моем взгляде
Явилось причиной того, что маленький мальчик начал
говорить,
И на мой невысказанный вопрос, почему он это сделал,
Он ответил мне эти слова:
"Это - единственный способ, благодаря которому я могу
спастись от нее,
Только это может гарантировать,
То, что она не поднимется снова, потому что, когда
она делает,
Она всегда следует за мной.
Выбора нет, я не могу сбежать от нее,
Потому что, как только я попытаюсь,
Она встанет снова и придет ко мне... -
О, поверьте мне, я пытался множество раз!
Но здесь в этих склепах я наконец нашел
Кое-что, работающее словно печать,
Эти черные как смоль гранулы охраняют меня,
И ее кости больше не могут причинить мне вред.
Все, что осталось,  должно быть собрано в кучу
определенной формы.
И покрыто ими,
Тогда все продолжает держатся, и в течение краткого
момента
Я могу притворяться, что она не существует.
Все же я все время должен быть на страже,
Потому что время от времени это может произойти,
Ведь земля часто  дрожит и колеблется,
И некоторые из камней начинают скользить.

И так я постоянно должен контролировать холм,
Черную словно смоль тьму подобной углю массы,
Чтобы быть там, восстанавливать повреждения,
Аккуратно складывать все назад и заменять... "

Мальчик построил катакомбу, он живет в могиле,
Под землей, где нет никаких звуков,
Он скрывается от ужасного мира.
Мне потребовалось время, чтобы понять, что все мы
имеем тайны и страхи...-
В таком случае является ли неожиданностью то, что
мы закрываем наше сознание
От боли, которую причиняют эти слезы?

0

3

Воть перевод конеш хреновый, но всё же в тему))
                                                My Chemical Romance_-_This is the best day ever
And we can run, from the backdrop of these gears and scalpels
At every hour goes the tick-tock bang of monitors as
They stared us down when we met in the emergency room
And in our beds, I could hear you breathe with help from cold machines

Every hour, on the hour, they drew blood

Well I felt I couldn't take, another day inside this place
From silent dreams we never wake, and in this promise that we'll make
Starless eyes for heaven's sake, but I hear you anyway
Well I thought I heard you
Say I like you, we can get out
We don't have to stay, stay inside this place

Someday, this day, we kept falling down
Someday, this day, set the ferris wheel ablaze
You left my heart an open wound
And I love you for
This day, someday we kept falling down
One day, this day all we had to keep us safe
And if we never sleep again, it would never end
Well I thought I heard you say to me
We'll go so far, far as we can
And I just can't stay, one day we'll run away

Перевод
И мы можем убежать из декораций от этих инструментов и скальпелей.
И каждый час идут тик-так удары на мониторе.
Они уставились на нас вниз, когда мы встретились в отделении скорой помощи.
И в наших кроватях я могу слышать твое дыхание с помощью холодной машины.

Час за часом они переливают кровь.

Я чувствовал, что не могу быть еще день в этом месте.
Мы никогда не проснемся из бесшумных снов, и в этом обещании, которое мы примем.
Несчастные глаза ради всего святого, но я в любом случае тебя слышу.
Я подумал, что услышал как ты
Сказала <ты мне нравишься, мы можем выйти отсюда>.
Мы не должны оставаться здесь.

Когда-нибудь, однажды, мы продолжим падать.
Когда-нибудь, однажды, сядем в пылающее чертово колесо.
Ты оставила в моем сердце открытую рану.
И я люблю тебя.
Однажды, когда-нибудь, мы продолжим падать.
Однажды нам нужно было сохранить себя.
И если мы никогда больше не заснем, это никогда не закончится.
Я подумал, что услышал как ты сказала мне
<Мы уйдем так далеко, как сможем>
И я больше не могу оставаться, однажды мы убежим.

0

4

Helena
охрененно!!!!!!!

0

5

а давайте цитировать наперегонки переводы текстов вот отсюда http://www.metallibrary.ru ???)
кто больше процитирует - тот и переводчик....

0

6

Helena
А я и не думала что у MCR такие лиричные тексты!!! Шикарно!!

   Эх, зря открыли эту тему! Я её буду старательно пополнять!!
Итак, понеслося!
       OOMPH, brennande Liebe...

Горящая любовь

Сколько долгих ночей я жил в тебе?
Сколькими долгими мечтами твоя боль вознаградила меня?
Сколько долгих ночей ты терялась уже?
Сколькими долгими мечтами я рождала тебя по-новому?

От моей горящей любви,
Никакой демон тебя не спасет.
От моей горящей любви,
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет.

Сколько долгих ночей я посещал тебя?
Сколькими долгими мечтами ты проклял меня уже?
Сколько долгих ночей я истощался от тебя?
Сколькими долгими мечтами твое сердце питало меня?

От моей горящей любви
Никакой демон тебя не спасет
От моей горящей любви
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет

От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой демон тебя не спасет (сколькими мечтами)
От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет

Приходи и сжигай свою кожу
Боль распространяется глубоко в тебе
Приходи с сжигай свою кожу

От моей горящей любви
Никакой демон тебя не спасет
От моей горящей любви
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет

От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой демон тебя не спасет (сколькими мечтами)
От моей горящей любви (сколько долгих ночей)
Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет

Никакой Бог и никакое чудо тебя не спасет

0

7

Перевод не качественный, но где нормальный упереть не нашла...

0

8

Lacrimozer написал(а):

За Морем Была Страна

+1  гениальная песня.одна из моих любимых сопора

0

9

:) Mylene
пасиба))))) все комплименты в адрес MCR буду принимать на свой счет)))

0

10

Mylene
да..... OOMH эт.. прикольная группа.

0

11

Милен Фармер!!! [
Знаю, всем на нее фиолетово...Да не в этом дело...Я ж обещала пополнять коллекцию переводов!!!
Так что...
    Милен Фармер. Мечтать
D'avoir mis son ame dans tes mains
Tu l'as froisse comme un chagrin
Et d'avoir condamne vos differences
Nous ne marcherons plus ensemble

Sa vie ne bat plus que d'une aile
Dansent les flammes,les bras se levent
La ou il va il fait un froid mortel
Si l'homme ne change de ciel Pourtant,
j'ai reve
J'ai reve qu'on pouvait s'aimer
Au souffle du vent
S'elevait l'ame, l'humanite
Son manteau de sang
J'irai cracher sur vos tombeaux
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
J'ai reve qu'on pouvait s'aimer

A quoi bon abattre des murs
Pour y dresser des sepultures
A force d'ignorer la tolerance
Nous ne marcherons plus ensemble

Les anges sont las de nous veiller
Nous laissent comme un monde avorte
Suspendu pour l'eternite
Le monde comme une pendule
Qui s'est arretee

J'ai reve qu'on pouvait s'aimer
Au souffle du vent S'elevait l'ame,
l'humanite Son manteau de sang
J'irai cracher sur vos tombeaux
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
J'ai reve qu'on pouvait s'aimer
              ~~~
J'ai reve qu'on pouvait s'aimer
Au souffle du vent S'elevait l'ame,
l'humanite Son manteau de sang
J'irai cracher sur vos tombeaux
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
J'ai reve qu'on pouvait s'aimer

J'ai reve qu'on pouvait s'aimer
Au souffle du vent S'elevait l'ame,
l'humanite Son manteau de sang
J'irai cracher sur vos tombeaux
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
J'ai reve qu'on pouvait s'aimer

J'ai reve qu'on pouvait s'aimer..
J'avais reve du mot aimer...

ПЕРЕВОД!!!

Душа твоей была в тот день
Но смял ее ты, как шагрень
Боль разногласий всех осталась в нем
Мы больше не идем вдвоем

Сгорает жизнь в огне свечи
Танцуют тени, ночь молчит
Нас встретит мир дыханьем ледяным
Был прежде он иным,
Но я мечтаю

Влюбиться вновь в прекрасном сне,
Лишь ветер вздохнет
Возвысив чистоту, во мне
Зов крови уснет
Былое вижу я, где ты
Нет правды в нем, нет красоты
Люблю я вновь в прекрасном сне...

Надежд в душе разрушив храм,
Страданий склеп возводим там
Терпимости не будет места в нем
Мы больше не идем вдвоем

Устал наш ангел нас хранить,
Рвет с неудачным миром нить
Застыл, безмолвием наполнен
Наш мир, как маятник,
Что остановлен

Влюбиться вновь в прекрасном сне,
Лишь ветер вздохнет
Возвысив чистоту, во мне
Зов крови уснет Былое вижу я, где ты
Нет правды в нем, нет красоты
Люблю я вновь в прекрасном сне
              ~~~
Влюбиться вновь в прекрасном сне,
Лишь ветер вздохнет
Возвысив чистоту, во мне
Зов крови уснет
Былое вижу я, где ты
Нет правды в нем, нет красоты
Люблю я вновь в прекрасном сне

Влюбиться вновь в прекрасном сне,
Лишь ветер вздохнет Возвысив чистоту,
во мне Зов крови уснет Былое вижу я,где ты
Нет правды в нем, нет красоты
Люблю я вновь в прекрасном сне...

Люблю я вновь в прекрасном сне..
Во сне я слышала: "любить"... qa

0

12

я не люблю переводить...я на английском все пою...

0

13

black sun
гыыыыы.....эт нормально....

0

14

CuNNi я специально усиленно английский изучаю чтоб все песенки переводить)мне блек нравится переводить)веном или дарк фунерал.там 100 раз повторяется сатана)))

0

15

black sun
ДЛя понятия смысла песни(если она на английском) мне нужно просто прочесть слова!
А в французском я ноль(и не важно, что у меня 4 за четверть), вот поэтому мне необходимо понять смысел песни!

0

16

black sun не я в английском не сильна!Ё((((

0

17

(((((((((((((((((((

0

18

я учусь в лингвистической гимназии и английский и французский хорошо достаточно знаю.сама учу финский...

0

19

CuNNi а ты не расстраивайся!всё в твоих руках!!!

0

20

black sun да,спасиб ,но я больше склонна к японскому языку,на курсы хожу

0

21

CuNNi вауч!!!он же такой сложный!!!у тебя получается?

0

22

black sun ну да я ток пока слова знаю простые и нузные приветствия, и все такое

0

23

CuNNi написал(а):

на курсы хожу

Умничка! Действительно классно изучать такие языки.
Я вот когда-то изучал для себя чисто ради интереса арабский. Так что тебя понимаю и желаю успехов в изучении.

0

24

вы русский сначала выучили...
Фейоли  ;)

0

25

CuNNi написал(а):

к японскому

например: сунь х** в чай- высу ни  су хим))))))))))))))) ой, или китайский это, путаю всё :lol:

0

26

Helena
не.....мне от природы не  дано!!!!!)))))

0

27

Вадян
Bakkane.......

0

28

не знаю...мне не нравится японская культура...

0

29

black sun написал(а):

не знаю...мне не нравится японская культура...

полностью согласна!!!

0

30

black sun
ну у каждого свои вкусы!!!

0


Вы здесь » N.N. » МУЗЫКА » Переводы